La importancia de una buena traducción

Tal vez tengas necesidad de traducir algo:

  • Una carta de presentación para enviar una empresa
  • Una tesis
  • El menú de tu restaurante
  • Tu página web
  • Un libro
  • Una invitación a un evento para un familiar que vive en el extranjero
  • El folleto de un producto que vendes
  • etc.

Tal vez estés pensando: «Lo puedo hacer yo» o «Se lo puedo pedir a mi cuñado, que se le da bien el inglés».

Error.

Una lengua no es un cajón de equivalencias. La traducción requiere un trabajo importante de comprensión e interpretación. La traducción literal de un texto perfecto en un idioma, no garantiza que en otro suene bien. Ni si quiera que tenga sentido.

Por eso, es importante invertir en la traducción, para que no pasen cosas como estas:


En Editorial Cuatro Hojas contamos con un servicio de traducción a cualquier idioma. Las tarifas dependerán de la combinación de lenguas en la que estés interesado, la longitud del texto y su dificultad. ¡Consúltanos sin compromiso!

Más información aquí.

¿Te gusta leer? ¿Quieres estar al tanto de las últimas novedades? Suscríbete y te escribiremos una vez al mes para enviarte en exclusiva: 

  • Un relato o capítulo independiente de uno de nuestros libros totalmente gratis (siempre textos que tenga valor por sí mismos, no un capítulo central de una novela).
  • Los 3 mejores relatos publicados para concurso en nuestro Grupo de Escritura Creativa, ya corregidos.
  • Recomendaciones de novedades literarias.

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Ir al contenido